Menu Region

Litwini będą jeździć na Żmudź z tłumaczami?

Litwini będą jeździć na Żmudź z tłumaczami?

Data dodania: Ostatnia aktualizacja:

Aktualności

IAR

Prześlij Drukuj
Samorząd miejscowości Skuodas na litewskiej Żmudzi postanowił, że radni muszą rozmawiać wyłącznie po żmudzku. Media litewskie piszą, że Litwini z innych regionów kraju będą musieli jechać na Żmudź z tłumaczami.
Język żmudzki znacznie różni się od litewskiego. Dla przeciętnego Litwina jest on praktycznie niezrozumiały.

Radni Skuodas stanowczo zaprzeczają doniesieniom, że w przyszłości planują utworzyć żmudzką autonomię. Twierdzą, że celem rozporządzenia o mówieniu po żmudzku jest wyłącznie zachowanie dziedzictwa kulturowego.

Mer rejonu skuodajskiego Stasys Vainoras mówi, że przykładem dla mieszkańców Żmudzi są Kaszubi, którzy też walczyli o prawo używania swego języka na oficjalnych imprezach. Vainoras dodał, że władze samorządu będą zabiegać o to, by w lokalnych szkołach były lekcje języka żmudzkiego.

Żmudzini, których na Litwie jest około miliona mają już swój herb. Zabiegają też o możliwość wpisywania do paszportów swej żmudzkiej narodowości.

Rozpowszechnianie niniejszego artykułu możliwe jest tylko i wyłącznie zgodnie z postanowieniami „Regulaminu korzystania z artykułów prasowych” i po wcześniejszym uiszczeniu należności, zgodnie z cennikiem.

 

Komentarze

Dodajesz jako: Gość

Ilość znaków do wpisania:

Dodając komentarz, akceptujesz regulamin forum

zaloguj się