Menu Region

Zmarł tłumacz "Pana Tadeusza" na japoński

Zmarł tłumacz "Pana Tadeusza" na japoński

Data dodania: Ostatnia aktualizacja:

Aktualności

IAR

Prześlij Drukuj
W Tokio odbył się pogrzeb profesora Yukio Kudo - tłumacza "Pana Tadeusza" na japoński, jednego z najwybitniejszych japońskich polonistów. W uroczystości pogrzebowej udział wzięło około 150 przedstawicieli świata nauki, polonistów i publicystów.
Profesor Kudo zmarł w Tokio w wieku 83 lat. Był jednym z najbardziej cenionych znawców polskiej kultury i literatury, publicystą, poetą, eseistą i tłumaczem literatury polskiej. Przetłumaczył na japoński "Pana Tadeusza" Adama Mickiewicza oraz utwory Witolda Gombrowicza, Brunona Schulza i Ryszarda Kapuścińskiego.

W latach 60. był wykładowcą na japonistyce Uniwersytetu Warszawskiego. Popierał polski ruch opozycyjny w czasach komunistycznych.

Ambasador Polski w Tokio Marcin Rybicki odczytał pismo pożegnalne od prezydenta Lecha Kaczyńskiego. "Jako prezydent Rzeczpospolitej w imieniu całego narodu polskiego pragnę złożyć wyrazy najwyższego szacunku i wdzięczności za zasługi, jakie położył On na rzecz podziemnego ruchu wydawniczego" - napisał Lech Kaczyński.

Wybitnego polonistę pożegnano przy dźwiękach polskiej muzyki ludowej, w tym jego ulubionej "Kukułeczki".

Rozpowszechnianie niniejszego artykułu możliwe jest tylko i wyłącznie zgodnie z postanowieniami „Regulaminu korzystania z artykułów prasowych” i po wcześniejszym uiszczeniu należności, zgodnie z cennikiem.

 

Komentarze

Dodajesz jako: Gość

Ilość znaków do wpisania:

Dodając komentarz, akceptujesz regulamin forum

zaloguj się